Welcome Guest [Log In] [Register]
Bem-vindo(a) ao 404 Gamers. Somos uma comunidade de gamers que pretende, acima de tudo, manter uma agradável e descontraída discussão sobre videojogos, entre muitos outros assuntos. Se ainda não és membro, regista-te!

Junta-te à comunidade!


Se já és membro, por favor faz o login para teres acesso a todas as áreas do fórum:

Username:   Password:
Add Reply
Ultimas aquisições; Ultimas compras dos users do 404
Topic Started: May 6 2010, 09:20 PM (65,365 Views)
Hydrus
Member Avatar

NebachadnezzaR
Aug 27 2010, 07:41 PM
Hydrus, já não é o primeiro da editora a respeitar o acordo ortográfico. Sim, é deprimente, mas o que é que se há-de fazer, se os nossos tetravós fossem vivos reclamavam do acordo de 1920 quando farmacia deixou de se escrever com ph (escândalo!).

Perasboy, ya, fiquei um bocado confuso com o teu post xD Eh pá, se estiveres interessado em vendê-lo posso tentar por-te em contacto com esse gajo que me tentou comprar o meu.
Por acaso até soa leet escrever com ph.

Eu concordava com isto se fizesse algum sentido. Mas para já so vejo desvantagens.

Principalmente fatos. Para quê tirar o c?

"Os novos fatos revelados até ao momento são muito prometedores."

"Ai sim? Tas a falar dos do Calvine & Claine?"

"Não, os fatos do caso da Maria e do António."
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
calcif3r
Member Avatar

Mas a mudança do "ph" para "f" ainda faz algum sentido e calculo que não tenha sido uma adaptação do estrangeiro. O "fato" é de facto o caso mais escandaloso...
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Admin

Mas espera lá, eles escrevem mesmo "fato"? Quando falaste nisso pensei que fosse apenas um exemplo atirado ao ar! "Fato" é uma palavra que não era suposto ser afectada por dois motivos óbvios, primeiro porque o "c" pronuncia-se (aí no sul não sei como é, mas cá em cima pronunciamos o c) e só deviam alterar palavras em que a letra removida fosse muda, e em segundo porque já temos uma palavra com a mesma fonética e grafia, o fato de vestir.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
GTA_Crazy
Member Avatar

Eu acho que "facto" não mudou. Como é possível, tendo em conta que já temos um palavra igual com outro significado? Isso não faz sentido.

Decidi ver as regras do novo acordo ortográfico, confesso que não conheço todas. Aconselho também a verem este ficheiro, é bastante grande mas explica tudo, o que é sempre bom para não se ficar ignorante sobre a própria língua e para evitar "mitos".

O que interessa neste caso é isto:

Quote:
 
Conservação ou supressão das consoantes c, p, b, g, m e t em certas sequências consonânticas:

Como é sabido, uma das principais dificuldades na unificação da ortografia da língua portuguesa reside na solução a adoptar para a grafia das consoantes C e P, em certas sequências consonânticas interiores, já que existem fortes divergências na sua articulação. Assim, umas vezes, estas consoantes são invariavelmente proferidas em todo o espaço geográfico da língua portuguesa, conforme sucede em casos como compacto, ficção, pacto; adepto, aptidão, núpcias; etc.

Neste caso, não existe qualquer problema ortográfico, já que tais consoantes não podem deixar de grafar-se. Noutros casos, porém, dá-se a situação inversa da anterior, ou seja, tais consoantes não são proferidas em nenhuma pronúncia culta da língua, como acontece em acção, afectivo, direcção; adopção, exacto, óptimo; etc. Neste caso existe um problema. É que na norma gráfica brasileira há muito estas consoantes foram abolidas, ao contrário do que sucede na norma gráfica lusitana, em que tais consoantes se conservam. A solução que agora se adopta é a de as suprimir, por uma questão de coerência e de uniformização de critérios.

As palavras afectadas por tal supressão representam 0,54% do vocabulário geral da língua, o que é pouco significativo em termos quantitativos (pouco mais de 600 palavras em cerca de 110000). Este número é, no entanto, qualitativamente importante, já que compreende vocábulos de uso muito frequente (como, por exemplo, acção, actor, actual, colecção, colectivo, correcção, direcção, director, electricidade, factor, factura, inspector, lectivo, óptimo, etc.).

O terceiro caso que se verifica relativamente às consoantes C e P diz respeito à oscilação de pronúncia, a qual ocorre umas vezes no interior da mesma norma culta (por exemplo, cacto ou cato, dicção ou dição, sector ou setor, etc.), outras vezes entre normas cultas distintas (por exemplo, facto, receção em Portugal, mas fato, recepção no Brasil). A solução que se propõe para estes casos, no novo texto ortográfico, consagra a dupla grafia.

O número de palavras abrangidas pela dupla grafia é de cerca de 0,5% do vocabulário geral da língua, o que é pouco significativo (ou seja, pouco mais de 575 palavras em cerca de 110000), embora nele se incluam também alguns vocábulos de uso muito frequente


Parabéns a quem leu tudo. :P

Como viram o facto vai-se manter como está, porque o C neste caso lê-se, pelo menos em algumas zonas. E se o C fosse tirado, ficava fato, o que não era possível visto já haver um palavra assim com um significado totalmente diferente. :)
Edited by GTA_Crazy, Aug 27 2010, 08:26 PM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
DoubleS
Member Avatar
Double"Fucking"S
Espetador é que é do melhor...

No jogo de futebol de ontem havia 30000 espetadores.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
BlindDemon

Adquirido ao nosso amigo Ryo :
Posted Image
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Over
Member Avatar
Boss
DoubleS
Aug 27 2010, 08:57 PM
Espetador é que é do melhor...

No jogo de futebol de ontem havia 30000 espetadores.
Mas se o disserem com sotaque brasileiro, verás que faz mais sentido. ;)

Este é um acordo em que os brasileiros não precisam mudar nada, nem precisam saber àcerca da sua existência.

@MrGamer: Obrigadinho. Hei-de ver se na Bertrand do Cascaisshopping têm O Planeta Rebelde. Eu tinha esse livro, mas emprestei já não sei a quem, há muitos anos atrás. Mas lembro-me que era o meu favorito.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Perasboy
Member Avatar
I'm no hero, never was, never will be...
Over eu emprestei o Templo do Terror e nunca mais o vi.

O unico que nunca consegui passar foi A Mansão Diabólica e gostava muito de ter o Pântano do Escorpião.

EDIT: Blind boas aquisições, o ecrã desse GBA é melhor do que o do SP?
Edited by Perasboy, Aug 28 2010, 11:46 AM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Tenebricus
Member Avatar
Dovahkiin
Xii, Aventuras Fantásticas... tenho uns bons 10 desses aqui. Ia dizer que se alguém quisesse comprar vendia, mas estou a ver que andam a sair packs na Bertrand, torna-se obsoleto.

Acho o acordo ortográfico uma parvoíce, mas não estou completamente informado dos fatos para discutir. Mais logo leio esse artigo que o GTA postou.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Perasboy
Member Avatar
I'm no hero, never was, never will be...
Estive a ver esses packs da Bertrand mas como tenho muitos livros não encontrei nenhum pack de jeito, ou tinha 2 que não tenho e o outro já tenho ou tinha 1 que não tenho e os outros já tenho.

Dantes também os podíamos comprar na Editorial Verbo.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
BlindDemon

@Peras : assim de repente já não me lembro muito bem do sp,já joguei num mas já foi a algum tempo,mas do que me lembro,este parece ter mais definição...
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
GTA_Crazy
Member Avatar

Over
Aug 28 2010, 11:16 AM
Este é um acordo em que os brasileiros não precisam mudar nada, nem precisam saber àcerca da sua existência.
Isso não é verdade. O Português do Brasil também vai sofrer alterações, não tanto como no Português de Portugal é certo, mas também as vai ter, e algumas das alterações deles foram impostas por nós.

Não acho que todo o Novo Acordo Ortográfico seja tão mau como o pintam. Há coisas lá que já fazemos há muito, simplesmente a partir de agora são realmente correctas. O que me deixa chateado é que, este acordo é feito para aproximar as duas maiores "variantes" do Português, por assim dizer, e nós fazemos mais alterações que os brasileiros, quando a língua é originária daqui. Se querem igualdade, então as diferenças deviam ser feitas equitativamente.

Mas pronto, não somos o primeiro país a fazer coisas destas, e isto dá sempre polémica. Os alemães também fizeram há uns uma reforma da sua língua, há lá mudanças que os alemães de hoje ainda não aprovam, no entanto para quem aprendeu a língua depois disso, não há problema nenhum. :)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Raicuparta
Member Avatar
Rai
Comprei isto no início das férias:
Posted Image
Para quem nunca ouviu falar, é uma bola que ressalta na água. Um espectáculo para levar para a praia, principalmente com uma boa ondulação para os saltos serem maiores e menos previsíveis.
Edited by Raicuparta, Aug 30 2010, 02:54 PM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Profeta
Member Avatar

Posted Image
Posted Image
Posted Image

ultimas aquisições estes livrinhos :P

a editora saida de emergencia é excelente... mandam à cobrança, os portes são de borla e na compra de dois livros oferecem outro!
Edited by Profeta, Aug 30 2010, 04:28 PM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Admin

Tás no bom caminho, profeta, sim senhor. Aviso-te já que não achei o início terrivelmente excitante, apesar do primeiro capitulo ser muito bom, depois disso fica um bocado parado, mas ainda antes da página 100 acontecem umas cenas que muito provavelmente vão-te deixar agarrado ;)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
ZetaBoards - Free Forum Hosting
Create a free forum in seconds.
Learn More · Sign-up Now
Go to Next Page
« Previous Topic · Conversa Geral · Next Topic »
Add Reply

Via Domus created by Steve of the ZetaBoards Theme Zone