| Welcome to Brackenwood. We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
- Pages:
- 1
- 2
| Pronunciation; how to speak srs fluently | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Nov 3 2004, 08:12 AM (9,057 Views) | |
| chluaid | Nov 3 2004, 08:12 AM Post #1 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
[size=14]Pronunciation of Sarus[/size] In the original Sudre version of srs, spoken words must always be separated by gaps. These short periods of silence between every single word made the language very slow, and therefore inefficient for ordinary communication. I have developed a way of speaking Sarus, so that you can run the words together and still be clearly understood. By following my method of pronunciation, you'll be able to say something in Sarus as quickly and fluidly as you would your native language - although it's worth mentioning that you should go slow when you're learning. Before I go into the specifics, note that this method is only for speech. When you are communicating by using colours, numbers, hand signals or musical notes, you will need to separate the words using other ways. ----- OK, first let's look at the way the Sarus syllables are currently pronounced. d is pronounced 'doh' (like what Homer says), r is pronounced 'ray', m is pronounced 'me' and so on.. Therefore, a word such as sld is pronounced 'solado'. This is fine, but when you put other words with it in a phrase, such as this: l sld dts m ft ltt, you cannot run the words together otherwise, saying 'lasoladodotisomefatilatiti' makes the sentence indecipherable! By separating each word with a short pause, you are making yourself understood, but the sentence takes much longer to say. Click the arrow below to hear the slow way of speaking. Note that you can still use this way if you choose to, but as you'll soon see, it is very slow. The method of pronunciation that I've developed allows the words to be spoken quickly and run together. To do this: Say the first syllable of each word properly and emphasise it slightly, i.e. doh, ray, me, etc.. Say all other syllables in the word with a 'uh' vowel. e.g. duh, ruh, muh, etc.. In phonetics, the 'uh' sound is represented by the schwa character which looks like this: [dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml] By doing this, the beginning of each word is instantly recognized. Therefore, sld would be pronounced 'sol[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]d[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]'. dts would be 'dot[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]s[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]' and rmm would be 'rem[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]m[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]'. Now when you string words together such as l sld dts m ft ltt, you can say all the words together and quickly without gaps, simply because the first syllable of each word is pronounced differently. Try this method for yourself by practising the pronunciation of various words and simple phrases. Click the arrow below to hear the phrase spoken fluently. As you listen, notice that the first syllable of each word is spoken normally and emphasised slightly, but the rest of the word uses the 'uh' sound. [size=1]Still having trouble? Take a closer listen to the two different ways that ft is spoken. In the slow way, you say 'fati'.. but in the quick way it's 'fatuh'. That's what I mean about the first syllable being spoken properly and emphasised slightly, and the other syllables of that word use 'uh'. Another example, listen to the two ways that 'sld' is spoken. In the slow way, you say 'solado', but in the quick way, it's 'sol[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]d[dohtml]<SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-fareast-font-family: 'Arial'; mso-bidi-font-family: 'Arial'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ə</SPAN>[/dohtml]', with the so part is emphasised. Much quicker.[/size] |
![]() |
|
| yello_dello | Nov 3 2004, 11:04 PM Post #2 |
|
Wee Witch
|
Freaking Awesome!
|
![]() |
|
| Ranoka | Nov 10 2004, 08:56 AM Post #3 |
|
Teacosy is watching you! ♂
|
OMG, I realise where I've heard something just like that... On Sigur Ros's new LP called "Ba Ba Ti Ki Di Do" on the track called "Di Do" Its a really earie CD, it's worth hearing though. |
![]() |
|
| saltydog | Nov 27 2004, 01:07 PM Post #4 |
|
Brackenwood Member
|
the spoken version is neat i like it slow but thats probably 'cause i'm still learningsooo when are you going to intergrate this all into the episodes? "the early bird gets the worm, but the secound mouse gets the cheese"
|
![]() |
|
| xenomorph_girl | Dec 16 2004, 04:13 PM Post #5 |
|
Brackenwood Newbie
|
Wow, that's so neat. I'm trying to figure out how I would classify that... almost seems like what would happen if german, japanese, and swedish mixed together or something of that sense. ![]() !
|
![]() |
|
| small_lard@hotmail.com | Jan 6 2005, 03:11 PM Post #6 |
|
Unregistered
|
|
|
|
| liato | Jan 24 2005, 06:46 AM Post #7 |
|
Brackenwood Newbie
|
The last word apparently isn't spoken the "fast way." It sounds like latiti, not latuhtuh. Is this on purpose? |
![]() |
|
| chluaid | Jan 24 2005, 11:00 AM Post #8 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
the ltt that you're hearing in the fast pronunciation is pronounced in the fast way.. in the slow way, you say 'la tee tee', but in the fast way, you say 'la tuh tuh'. Just listen to the difference between the two ltt |
![]() |
|
| draftzero | Aug 24 2005, 04:56 PM Post #9 |
|
Brackenwood Newbie
|
Just an idea, but maybe for numbers use the fist to represent a space, if using hand signals.. |
![]() |
|
| Wimpy | Sep 7 2005, 01:27 PM Post #10 |
![]()
I scare small children.
|
Whoa, im never gonna get speaking that fast down. Im having enought trouble with Spanish allready. BTW, was that you speaking in those?
|
![]() |
|
| Belexus | Sep 17 2005, 10:50 PM Post #11 |
|
Brackenwood Newbie
|
This is great!! I have found the best way to speak it smoothly is to write it while speaking it. as you get the hang of it, your speed will increase. |
![]() |
|
| Prometheus | Nov 19 2005, 09:24 PM Post #12 |
![]()
Shadow Lurker
|
Hell in 3 months I will speak it almoast fluently. I hope.
:lol: The thing is that i have made a new language for miself in my diary. the letters look in a very small way as smileys but its easy to learn. |
![]() |
|
| Bobly | Nov 19 2005, 09:37 PM Post #13 |
|
The Bracken-Bobly
|
Waow using this in conversation is going to take some serious learning and practise :s |
![]() |
|
| chluaid | Nov 19 2005, 09:47 PM Post #14 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
not to mention finding someone to speak it with
A few months back I offered Skype Sarus lessons for anyone who was interested, but then I got very busy with littleFoot. After the book is done, I'll put the word out again. |
![]() |
|
| Bobly | Nov 19 2005, 09:53 PM Post #15 |
|
The Bracken-Bobly
|
Please don't make the next Bitey a sarus only movie if you integrate language
I'm struggling enough with coursework as it is without having to learn a 3rd language
|
![]() |
|
| chluaid | Nov 20 2005, 12:05 PM Post #16 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
nah there's no danger of that happening. Even if I do make a Sarus only movie, I'd have subtitles because I understand that not everyone wants to learn the language, and I wouldn't want to sacrifice the story aspect out of sheer stubbornness, and an "everyone must learn Sarus" attitude. |
![]() |
|
| Laroon | Nov 23 2005, 10:58 AM Post #17 |
|
Brackenwood Lightweight
|
Maybe have an option for those of us who want to be chalenged on our levels of understanding by making a version without subtitles? |
![]() |
|
| chluaid | Nov 23 2005, 05:04 PM Post #18 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
ms ll lrl
|
![]() |
|
| Bobly | Nov 24 2005, 05:05 AM Post #19 |
|
The Bracken-Bobly
|
Good understanding? Or am I translating this wrong? |
![]() |
|
| swartzer | Nov 29 2005, 12:47 PM Post #20 |
![]()
Brackenwood Lightweight
|
That's what the translation chart says lrl means. I wonder if maybe it was actually a typo for frl, which would make the phrase say "Good thinking?" (Says the man who typoes all the time, and knows there's no shame in it. )
|
![]() |
|
| chluaid | Nov 29 2005, 08:56 PM Post #21 |
![]()
Bitey's Daddy
![]()
|
I just meant that Laroon grasped it well (good understanding) |
![]() |
|
| Mikisis | Dec 9 2005, 07:09 AM Post #22 |
|
I live in a Globe tree ♀
|
the spoken way sounds great but how would you speak the past, future, imperative, present participle and such? would it sound like (using past) Réruh or Réré? |
![]() |
|
| Laroon | Dec 9 2005, 09:31 AM Post #23 |
|
Brackenwood Lightweight
|
Reruh is the right way... Rere is "R R" and Reruh is Rr |
![]() |
|
| Mikisis | Dec 9 2005, 11:03 AM Post #24 |
|
I live in a Globe tree ♀
|
Ahh i get it ^^ st dm (i hope i said that right @_@; )
|
![]() |
|
| dummydummy | Dec 12 2005, 01:08 AM Post #25 |
|
Brackenwood Newbie
|
Dr M Fts Sdl Drl (sorry, there was no "people") This is goona be great |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Learning Sarus · Next Topic » |
- Pages:
- 1
- 2










5:05 AM Jul 12