Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Nyaabari Forums. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Yuhki Kamatani's Twitter; *spazzes*
Topic Started: Apr 26 2010, 01:01 AM (4,779 Views)
rinjiixrocket
Member Avatar
Yo Yo Yoite
@kiwi - GASSSP

*mad love for woobies*
SPREAD THE LOVE!

@air - i think at this point we're just acting ridiculous. llol

but that's a good idea!
xD
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
kiwicat
Member Avatar
Double Pernis Corn
@Air: I ended up talking about the convo with my friend who has a Japanese teacher(that he's basically friends with, lol) and I only had him paste the "Yoite to Miharu no koto wo suki de itekusadai" to the teacher and she replied with "I'm pleased to hear you like Yoite and Miharu." Not as nice of a translation as we thought it was, but perhaps if the whole convo was given it would translate differently...?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kirvee
Member Avatar
Pervy Admin at your service(s)
@Kiwi: WELL, maybe you should try that?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
kiwicat
Member Avatar
Double Pernis Corn
@Kirvee: I was gonna wait for Air, but he asked for the whole convo so I gave it to him and am still waiting for what the teacher will say...

EDIT- I don't have anything yet, but while waiting I think we could take, "I'm pleased to hear you like Yoite and Miharu," as her being happy that you see the two as soulmates...I know she didn't reply to your liking of them as a "cute couple", buuuut perhaps she was just captivated by you missing Yoite >3>.

Dun let me be wrong prz. e_e
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
ChiharuSato22
Member Avatar
Yoite!Penis is mine kthnx. (Kiwi dared me hurr...)
@Kiwi: ;A; We'll have to wait it ouuuuttttttttt
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kirvee
Member Avatar
Pervy Admin at your service(s)
I need to start up conversation with her again...I don't want her to think I'm ignoring her :-(.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
AIRanimechiic
Member Avatar
Rabid Fangirl
my friend who has the kanji keyboard is ok with it and the other two people havnt responded it yet.

btw, heres soulmate: "好き同士"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kirvee
Member Avatar
Pervy Admin at your service(s)
@Air: Reading please? I only got the "suki" part, how are the last two kanji read?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
AIRanimechiic
Member Avatar
Rabid Fangirl
@kirvee: oh sorry "sukidoushi"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Shadow
No Avatar
Wannabe Ninja Cat
What dictionaries are you people using?

jisho.org is what I use.
[jisho means dictionary in japanese]
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
kiwicat
Member Avatar
Double Pernis Corn
@Air: Ah. Thank you for confirming that word exists. I feel like I may be waiting longer to get a reply on the trans, so I hope you get your side's soon.

@Kirvee: Go and sukidoushi her ass~. =)

WHOA WHUT?

@Shadow: For a long time I've used Jeffrey's Japanese<->English Dictionary Server.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
rinjiixrocket
Member Avatar
Yo Yo Yoite
lolololol. jeffrey.
xD
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
AIRanimechiic
Member Avatar
Rabid Fangirl
@kiwi: thanks. but actually u should thank shadow, she's the friend i was referring to (and hey she got an account even tho i don't think she's read nabari no ou yet!)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
kiwicat
Member Avatar
Double Pernis Corn
@Tokyo: XDD. Great name for your Japanese-(Chi)nese children!

@Air: Hahaha. It that so? Well, I still thank you for asking her, lol.

@Shadow: Thanks for helping to translate~ Lulz.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kirvee
Member Avatar
Pervy Admin at your service(s)
@Shadow: I use a bunch o-o. For most things though, I refer to my two Oxford Mini Japanese-English dictionary, one from 2001 and the other from 2008-ish.

I also use a larger one by Landerscheit (probably spelled that wrong. I'm not in my room where the books are atm).

I also now have a kanji dictionary by Kodansha, but I just recently got it.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
ZetaBoards - Free Forum Hosting
Fully Featured & Customizable Free Forums
Learn More · Sign-up Now
Go to Next Page
« Previous Topic · General Nabari · Next Topic »
Add Reply